Раритет. Редкое издание Священная книга Ветхий Завет, т.1. переведен с Еврейского текста, для употребления евреям. Вена. Издание А. Рейхада и Ко. 1877 год. Книга на двух языках - параллельный текст на иврите и русском. Текст практически не известен в России. Это пятикнижие Моисеево. Редкий, точный перевод 5 книг Ветхого Завета, которые были написаны Моисеем около 1450 года до н.э. Этот перевод выполнили гебраисты В. А. Левисон († 1869) и Д. А. Хвольсон, которые при содействии П. И. Боголюбова и П. И. Савваитова осуществили перевод Ветхого Завета исключительно с еврейского оригинала без вставок по Септуагинте или славянскому тексту, в 1877 г. в Вене. В дальнейшем этот перевод перепечатывался с параллельным еврейским текстом (Вена, 1888, 1897 и др.) и с пометкой «предназначенный для евреев» ввозился в Россию. Цельнокожаный переплет 19 века: картон в коже, с тиснением на обеих крышках, на корешке золотом, страницы все - 666 целы, в отличном состоянии. Штампы, печати, рег. №, надписи - отсутствуют. Формат: 220*140*65 мм. Торг. т.ватсап, sms.