400 ₽
Написать сообщение
Пользователь не подтвердил актуальность объявления. Если это ваше объявление, выберите в меню Поднять объявление или Снять с публикации.
А

Арина
все объявления

Москва

нет отзывов

Перевод меню для ресторана

1/1

Перевод меню это важный шаг для ресторана к привлечению иностранных гостей.
Необходимо, что бы перевод не только описывал блюдо, но и имел эстетичность, мог бы заинтриговать и побудить клиента к заказу, то есть что бы прям слюнки от одного названия потекли.
несколько правил которые мы соблюдаем при переводе меню:
1. Нужно обязательно соблюдать традиции страны, на язык которой переводите.
2. Многие блюда не имеют аналогов в других культурах и языках, а это значит, что названия придется переводить с помощью транслитерации, при этом давая пояснения состава или развернутое описание.
3. Перевод должен отражать гастрономические реалии страны или региона, для которого будет использоваться меню.
4. Переведенное меню так же должно отражать вкусовые качества, местную оригинальность, привлекать клиента заказать блюдо.
5. Нужно помнить, что в разных культурах разные меры величины, в России это граммы и литры, в Америке чашки, в Великобритании все измеряют чайными и столовыми ложками, или фунтами.
Мы сохраняем формат вашего меню при переводе. А вам потом просто остается распечатать меню и преподнести иностранным гостям.
Мы всегда рады помочь вам сделать ваше меню красивым и вкусным в другом языке и культуре.
Так же мы выполняем перевод рецептов, технологических карт и др. документов в сфере кулинарии.
(Цена указана за 1800 знаков текста с пробелами)

Добавить похожее Похожие объявления
Показать ещё